11月下旬、畑で育てた楮(こうぞ)の木を切る。翌年同じ根から、また枝が伸びる。
In late November, I cut the tree of KOZO that I raised in the field.branches will extend again from the same root evry year
1.楮(こうぞ)収穫
2.楮(こうぞ)蒸かし Steamed KOZO">
2.楮(こうぞ)蒸かし Steamed KOZO
皮を取りやすくするために蒸す。
Steam to make skin easier to peel.
3.楮(こうぞ)はぎ Peel off KOZO">
3.楮(こうぞ)はぎ Peel off KOZO
熱いうちに、使用する皮の部分をはぎ取る。
While hot, peel off the part of the skin to use.
4.表皮干し Skin drying">
4.表皮干し Skin drying
はぎ取った表皮を(黒皮(くろかわ)と呼ぶ)乾燥させ保管。
Storage the peeled skin (called black skin ) after drying.
5.楮(こうぞ)引き Kozo-biki KOZO">
Kozo-biki
5.楮(こうぞ)引き Kozo-biki KOZO
表皮とキズを削り取り白皮(しろかわ)にして保管。
Storage the KOZO in the white skin (shirokawa) after shaving off skin and scratches .
6.煮熟 Boiling snd heating">
6.煮熟 Boiling snd heating
楮(こうぞ)を煮る。
Simmer KOZO.
7.ちり取り Removing dast">
7.ちり取り Removing dast
水洗いし、小さなゴミやキズを取る。
Washing with water and remove small dust and scratches.
8.叩解(こうかい) Beating">
8.叩解(こうかい) Beating
餅つきのように叩いて繊維をほぐす。
Hit the fiber with rod to loosen them like pounding mochi.
9.ビーター Beater">
9.ビーター Beater
水と叩いた楮(こうぞ)をビーターに入れ、どろどろの綿状の材料にする。
Put water and tapped potatoes in a beater to make mushy cottony material.
10.ねり作り "NERI"making">
10.ねり作り "NERI"making
トロロアオイの根を潰し、それを水にいれる。水に入れると、根が出す粘液で一時的にドロっとした水になる。
Crush the Root of Abelmoschus manihot and put it in water.Water becomes thick temporarily by the mucus from the root
11.紙漉き paper making">
11.紙漉き paper making
漉き舟(すきぶね)に水・材料・そして、「トロロアオイ」の根から出てくる粘液「ねり」を入れ、簀桁(すげた)で漉く。
Making paper with SUGETA ,after put water ,materials, and slurry in SUKIBUNE.
12.圧搾(あっさく)〜乾燥 Compression~Drying">
12.圧搾(あっさく)〜乾燥 Compression~Drying
漉きをかさねたものをプレスし、水をしぼる。蒸気ボイラー乾燥機か板干し(天日干し)で乾燥。
Press the No.11 stacked to squeeze water.Dry in steam boiler dryer or board dried (sun drying).